Medieval Memoria Online

Description - Memorial Object

Tomb monument of Catherine of Bourbon

Add extra information

MeMO memorial object ID and name
MeMO memorial object ID 2324
Name Tomb monument of Catherine of Bourbon
Holding institution(s)
Holding institution(s)
  • Nijmegen, Stevenskerk
Category
Type Tomb monument, tomb slab or floor slab (physical object)
Classification Tomb monument
Short description Stone, freestanding chest tomb: sixteen brasses depicting apostles, weepers, heraldry and banderoles (sides, head/foot end); a brass with an incised female effigy, two coats of arms, two lions and an inscription along the edge; a base with moulded edges
Remarks about category
General date
General date 1500-1525
Artist(s)
Artist(s)
  • Willem Loemans
Original institution(s)
Original institution [526] Grote of St. Stevenskerk (St Stephen's Church), Nijmegen
Arguments
  • the memorial object is still in the original institution
Specification With the money that Catherine of Bourbon left to the church by will, the church was promoted to collegiate church (in 1475). This is also the reason why she was buried in the choir, a place of honour.
Still in original institution? yes
Location inside the institution
In situ? yes
(Probable) original location
  • near the high altar
  • in the choir
Argumentation
Related memorial objects in the same institution
Additional remarks (original location)
Additional remarks The tomb monument has always been located in the choir, placed immediately above the burial vault of the duchess, facing east
Memorial piece
Function
Specification
Additional remarks
Memorial monument or floor slab
Function liturgical/religious
Grave findings
Additional remarks The initial plan was that Catherine's husband, Duke Adolf van Egmond, and their son Karel would also be buried in the burial vault. Adolf, however, was eventually buried in the cathedral of Tournai while Karel got his own burial vault and tomb in the Eusebiuskerk (St Eusebius's Church) in Arnhem. The bones of Catherine are kept in a wooden (not original) chest in the vault below the tomb.
Original function
Change in function
Remarks about function
Name Katharina van Burbon (Catherine of Bourbon)
Specification
Members of the commemorated party
Commemorated person(s)
  • [4652] Katharina van Burbon (Catherine of Bourbon) (female)
Commemorated institution(s)
Relation between commemorated persons no relation (only one person mentioned/depicted)
Relation specification
Additional remarks
Name Karel van Egmond, Duke of Guelders
Composition of the commissioning party
  • single person
Specification
Members of the commissioning party
Commissioning person(s)
  • [724] Karel van Egmond, Duke of Guelders (male)
Commissioning Institution(s)
Relation between commissioning party and commemorated party The commissioning party was a relative/friend/colleague of the commemorated party
Relation specification The commissioning party was the son of the commemorated person
Additional remarks Karel van Egmond, Duke of Guelders, had the tomb monument for his mother placed in 1512 (she had died in 1469)
Material(s)
  • brass (copper alloy)
  • stone
Specification
Traces of polychromy? Visible traces of polychromy on the brasses
Reuse of older objects
Dimensions (cm)
Height x width x depth
Completeness
Condition
Conservation
Technical research
Specification (technical research)
Alterations
Alterations
Specification
Additional remarks
Provenance
Provenance
Marks of ownership
Type(s) of mark(s) of ownership
Specification
  • , Bezienswaardigheden in de Stevenskerk, http://www.djdekker.net/stevenskerk/int/interieur.html; Link 35 and 37
  • Leeman, Fred; Vos, Rik, Het nieuwe ornament ('s Gravenhage 1986), 159
  • Muschart, R.T., Grafzerken en grafmonumenten in de Groote- of St. Stevenskerk te Nijmegen, Gelre - Bijdragen en mededeelingen 39 (1936), 229-334, 312-318; D
  • Oosterwijk, Sophie; Brink, Trudi, A son’s delayed memorial to his dead mother. The tomb of Catharine of Bourbon, Duchess of Guelders (d. 1469), Stevenskerk, Nijmegen (Netherlands), http://churchmonumentssociety.org/Monument%20of%20the%20Month%20Archive/2014-03.html
Other documentation
Inventory Stevenskerk: number O67.l
Additional remarks
Additional remarks The eastern wall of the burial vault displays two red crosses, the (per pale) coat of arms of Catherine of Bourbon and the following epitaph: "Anno domini m°cccc°lxix° die lune xxii mensis maii obiit illustris ana Catharina de Borboen duxissa gelrie et julie comitissaque zutphanie Cuius anima requiescat in sancta pace Amen" (English: In the year of the Lord 1469, on Monday the 22nd of the month of May died the illustrious 'ana' Catherine of Bourbon, Duchess of Guelders and Jülich, Countess of Zutphen, whose soul may rest in holy peace, Amen / Dutch: In het jaar des Heren 1469, op maandag de 22ste van de maand mei, stierf de illustere ‘ana’ Catharina van Bourbon, hertogin van Gelre en Gulik, gravin van Zutphen, wiens ziel in heilige vrede moge rusten, Amen). The word 'dna' - for domina' (lady / vrouwe) - was mis-restored in 1969 and changed into 'ana'.

Chest tomb: foot-end of [2324] Tomb monument of Catherine of Bourbon

Indication of part
Indication of part Chest tomb: foot-end
Short description
Short description Two brasses, each depicting a weeper and banderole in a niche with a tiled floor, surmounted by an arch in which a coat of arms supported by two lions and a banderole bearing a family name, and Gothic tracery in the spandrels
Dimensions (cm)
Height x Width x Depth
Date
Year 1512
Specified date
Argumentation
  • based on historical and/or technical research
Specification Year in which Karel van Egmond, Duke of Guelders, had the tomb placed inside the church
Additional remarks
Holding institution
Holding institution Nijmegen, Stevenskerk
Collection
Collection identifier
Online description link
Alternative or previous collections
Alternative of previous identifiers
Accessibility
Remarks about holding institution The tomb is located in the choir of the church
Contract
Contract
Artist(s)
Identity
Name Willem Loemans
Attribution
Specification
Assignment
Role
Specification
Additional remarks All brasses are the work of Loemans who had his workshop in Keulen
Filiation
Filiation
Additional remarks
Additional remarks • The weepers are monks of a mendicant order, holding a candle, rosary or book. • Each brass measures 70 x 32 cm.

Chest tomb: right side of [2324] Tomb monument of Catherine of Bourbon

Indication of part
Indication of part Chest tomb: right side
Short description
Short description Six brasses, each depicting an apostle and banderole in a niche with a tiled floor, surmounted by an arch in which a coat of arms supported by two lions and a banderole bearing a family name, and Gothic tracery in the spandrels
Dimensions (cm)
Height x Width x Depth
Date
Year 1512
Specified date
Argumentation
  • based on historical and/or technical research
Specification Year in which Karel van Egmond, Duke of Guelders, had the tomb placed inside the church
Additional remarks
Holding institution
Holding institution Nijmegen, Stevenskerk
Collection
Collection identifier
Online description link
Alternative or previous collections
Alternative of previous identifiers
Accessibility
Remarks about holding institution The tomb is located in the choir of the church
Contract
Contract
Artist(s)
Identity
Name Willem Loemans
Attribution
Specification
Assignment
Role
Specification
Additional remarks All brasses were made by Loemans, who had his workshop in Keulen
Filiation
Filiation
Additional remarks
Additional remarks • The six depicted apostles are, from left to right: SS John the Evangelist (poisoned chalice), Andrew (St Andrew's Cross and book), James the Lesser (fuller's club and book), Philip the Apostle (cross), Matthew (lance) and Simon (saw). • Each brass measures 70 x 30 cm

Chest tomb: tomb cover of [2324] Tomb monument of Catherine of Bourbon

Indication of part
Indication of part Chest tomb: tomb cover
Short description
Short description A brass with an incised female effigy with two coats of arms flanking her head, two lions at her feet, a brocade cloth in the background and an inscription along the edge
Dimensions (cm)
Height x Width x Depth 202 x 81 x 0
Date
Year 1512
Specified date
Argumentation
  • based on historical and/or technical research
Specification Year in which Karel van Egmond, Duke of Guelders, had the tomb placed inside the church
Additional remarks
Holding institution
Holding institution Nijmegen, Stevenskerk
Collection
Collection identifier
Online description link
Alternative or previous collections
Alternative of previous identifiers
Accessibility
Remarks about holding institution The tomb is located in the choir of the church
Contract
Contract
Artist(s)
Identity
Name Willem Loemans
Attribution
Specification
Assignment
Role
Specification
Additional remarks The brasses are the work of Loemans, who had his workshop in Keulen
Filiation
Filiation
Additional remarks
Additional remarks

Chest tomb: left side of [2324] Tomb monument of Catherine of Bourbon

Indication of part
Indication of part Chest tomb: left side
Short description
Short description Six brasses, each depicting an apostle and banderole in a niche with a tiled floor, surmounted by an arch in which a coat of arms supported by two lions and a banderole bearing a family name, and Gothic tracery in the spandrels
Dimensions (cm)
Height x Width x Depth
Date
Year 1512
Specified date
Argumentation
  • based on historical and/or technical research
Specification Year in which Karel van Egmond, Duke of Guelders, had the tomb placed inside the church
Additional remarks
Holding institution
Holding institution Nijmegen, Stevenskerk
Collection
Collection identifier
Online description link
Alternative or previous collections
Alternative of previous identifiers
Accessibility
Remarks about holding institution The tomb is located in the choir of the church
Contract
Contract
Artist(s)
Identity
Name Willem Loemans
Attribution
Specification
Assignment
Role
Specification
Additional remarks All brasses are the work of Loemans, who had his workshop in Keulen
Filiation
Filiation
Additional remarks
Additional remarks • The six depicted apostles are, from left to right: SS Matthias (halberd), Thomas (carpenter's square and book), Bartholomew (knife and book), James the Greater (pilgrim's staff, bag and book), Paul (sword) and Peter (key and book) • Each brass measures 70 x 30 cm

Chest tomb: head-end of [2324] Tomb monument of Catherine of Bourbon

Indication of part
Indication of part Chest tomb: head-end
Short description
Short description Two brasses, each depicting a weeper and banderole in a niche with a tiled floor, surmounted by an arch in which a coat of arms supported by two lions and a banderole bearing a family name, and Gothic tracery in the spandrels
Dimensions (cm)
Height x Width x Depth
Date
Year 1512
Specified date
Argumentation
  • based on historical and/or technical research
Specification Year in which Karel van Egmond, Duke of Guelders, had the tomb placed inside the church
Additional remarks
Holding institution
Holding institution Nijmegen, Stevenskerk
Collection
Collection identifier
Online description link
Alternative or previous collections
Alternative of previous identifiers
Accessibility
Remarks about holding institution The tomb is located in the choir of the church
Contract
Contract
Artist(s)
Identity
Name Willem Loemans
Attribution
Specification
Assignment
Role
Specification
Additional remarks All brasses are the work of Loemans, who had his workshop in Keulen
Filiation
Filiation
Additional remarks
Additional remarks • The weepers are monks of a mendicant order, holding a candle, rosary or book. • Each brass measures 70 x 32 cm.

Portraits

Indication of part
Indication of part Chest tomb: tomb cover
Place of the portrait
Place of the portrait in the centre of the brass
Portrait of
Name Katharina van Burbon (Catherine of Bourbon)
Sex female
Argumentation
  • based on text(s) on the memorial object
Specification
Portrait — portraiture
Physical state of the portrayed person alive
Argumentation
Specification
Posture uncertain/cannot be determined
Manner of portrayal Catherine is either depicted standing or recumbent, with folded hands
Portrait — clothing, attributes and insignia
Clothing
Type of clothing
Short description a veil worn over a cap, and a long gown with wide sleeves
Attributes
Attributes
  • object(s)
  • animal(s)
Specification chain(s)/necklace(s); two lions
Insignia
Insignia
Specification
Remarks about clothing
Additional remarks

Heraldry

Indication of part
Indication of part Chest tomb: foot-end
Place of heraldry
Place of heraldry left brass
Specification of heraldry
Type of heraldry Personal use of family arms (one undivided shield)
Specification
Shape of the shield Semicircular shield
Specification
Description of the shield A bendlet over three fleurs-de-lis, 2-1 (Een smalle schuinbalk over drie lelies, 2-1)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) Crest: a fleur-de-lis (Helmteken: een lelie)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
  • One or two animals/birds
Specification Two lions
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to Jean I, Duke of Bourbon (1380-1433)
Person details
Person details
Additional remarks
Additional remarks 'Borbon' (Bourbon) inscribed on a banderole
Indication of part
Indication of part Chest tomb: foot-end
Place of heraldry
Place of heraldry right brass
Specification of heraldry
Type of heraldry Personal use of family arms (one undivided shield)
Specification
Shape of the shield Semicircular shield
Specification
Description of the shield Quarterly, I and IV: semy of fleurs-de-lis; II and III: bendy of six, an inescutchon with a lion (Gevierendeeld, I en IV: bezaaid met lelies; II en III: geschuinbalkt van zes stukken, een hartschild met een leeuw)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) Crest: a fleur-de lis (Helmteken: een lelie)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
  • One or two animals/birds
Specification Two lions
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to Jean, Duke of Burgundy (1371-1419)
Person details
Person details
Additional remarks
Additional remarks 'Burgundien' (Burgundy) inscribed on a banderole
Indication of part
Indication of part Chest tomb: right side
Place of heraldry
Place of heraldry first brass from the left
Specification of heraldry
Type of heraldry Personal use of family arms (one undivided shield)
Specification
Shape of the shield Semicircular shield
Specification
Description of the shield A crowned double-tailed lion (Een gekroonde leeuw met dubbele staart)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) Crest: two wings (Helmteken: een vlucht)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
  • One or two animals/birds
Specification Two lions
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to Bonne (Jutte/Judith) of Bohemia (1314-1349)
Person details
Person details
Additional remarks
Additional remarks 'Bemen' (Bohemia) inscribed on a banderole
Indication of part
Indication of part Chest tomb: right side
Place of heraldry
Place of heraldry second brass from the left
Specification of heraldry
Type of heraldry Personal use of family arms (one undivided shield)
Specification
Shape of the shield Semicircular shield
Specification
Description of the shield Quarterly, in each of the quarters: a palewise dolphin with the head upwards (Gevierendeeld, in elk van de kwartieren: een verticaal geplaatste dolfijn met het hoofd naar boven)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) Crest: an embowed dolphin fesswise (Helmteken: een gebogen walvis, horizontaal geplaatst)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
  • One or two animals/birds
Specification Two lions
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to Jeanne de Forez / Jeanne d'Ussel († 1366)
Person details
Person details
Additional remarks
Additional remarks 'Forest ind delphinaet davergne' (Forez and dauphin d'Auvergne) inscribed on a banderole
Indication of part
Indication of part Chest tomb: right side
Place of heraldry
Place of heraldry third brass from the left
Specification of heraldry
Type of heraldry Personal use of family arms (one undivided shield)
Specification
Shape of the shield Semicircular shield
Specification
Description of the shield A lion semi-guardant (Een leeuw half aanziend)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) Helmteken: een vlucht
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
  • One or two animals/birds
Specification Two lions
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to Jean I, Count of Armagnac († 1373)
Person details
Person details
Additional remarks
Additional remarks 'Armejack' (Armagnac) inscribed on a banderole
Indication of part
Indication of part Chest tomb: right side
Place of heraldry
Place of heraldry first brass from the right
Specification of heraldry
Type of heraldry Personal use of family arms (one undivided shield)
Specification
Shape of the shield Semicircular shield
Specification
Description of the shield A crowned double-tailed lion (Een gekroonde leeuw met dubbele staart)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) Crest: two wings (Helmteken: een vlucht)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
  • One or two animals/birds
Specification Two lions
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to Bonne (Jutte/Judith) of Bohemia (1314-1349)
Person details
Person details
Additional remarks
Additional remarks 'Bemen' (Bohemia) inscribed on a banderole
Indication of part
Indication of part Chest tomb: right side
Place of heraldry
Place of heraldry second brass from the right
Specification of heraldry
Type of heraldry Personal use of family arms (one undivided shield)
Specification
Shape of the shield Semicircular shield
Specification
Description of the shield Three fleurs-de-lis, 2-1 (Drie lelies, 2-1)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) A fleur-de lis (Een lelie)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
  • One or two animals/birds
Specification Two lions
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to Jean II, King of France (1319-1364)
Person details
Person details
Additional remarks
Additional remarks 'Francrijck' (France) inscribed on a banderole
Indication of part
Indication of part Chest tomb: right side
Place of heraldry
Place of heraldry third brass from the right
Specification of heraldry
Type of heraldry Personal use of family arms (one undivided shield)
Specification
Shape of the shield Semicircular shield
Specification
Description of the shield A lion (Een leeuw)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) Crest: an issuant lion between two wings (Helmteken: een uitkomende leeuw tussen een vlucht)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
  • One or two animals/birds
Specification Two lions
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to Lodewijk (Louis) II, Count of Flanders (1330-1384)
Person details
Person details
Additional remarks
Additional remarks 'Vlandern' (Flanders) inscribed on a banderole
Indication of part
Indication of part Chest tomb: tomb cover
Place of heraldry
Place of heraldry to the left of the head of the female effigy
Specification of heraldry
Type of heraldry Personal use of family arms (one undivided shield)
Specification
Shape of the shield Late gothic shield
Specification
Description of the shield Per pale, two lions combatant (Gedeeld, twee klimmende leeuwen naar elkaar toegericht)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) Crest: a peacock (Helmteken: een pauw)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
Specification
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to Van Gelre
Person details
Person details
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Chest tomb: tomb cover
Place of heraldry
Place of heraldry to the right of the head of the female effigy
Specification of heraldry
Type of heraldry Personal use of family arms (one undivided shield)
Specification
Shape of the shield Late gothic shield
Specification
Description of the shield A bendlet over three fleurs-de-lis, 2-1 (Een smalle schuinbalk over drie lelies, 2-1)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) Crest: a fleur-de-lis? (Helmteken: een lelie?)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
Specification
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to Bourbon
Person details
Person details
  • [4652] Katharina van Burbon (Catherine of Bourbon) (female)
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Chest tomb: left side
Place of heraldry
Place of heraldry first brass from the left
Specification of heraldry
Type of heraldry Personal use of family arms (one undivided shield)
Specification
Shape of the shield Semicircular shield
Specification
Description of the shield A two-headed eagle, on the chest an inescutcheon with the Bavarian lozenges (Een dubbelkoppige adelaar, op de borst beladen met een klein schildje waarop de Beierse ruiten)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) Crest: an imperial crown topped with a bird, the wings stretched sideways (Helmteken: een keizerskroon getopt met een vogel, met de vleugels zijwaarts gestrekt)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
  • One or two animals/birds
Specification Two lions
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to Lodewijk (Louis) IV, German emperor (1287-1347)
Person details
Person details
Additional remarks
Additional remarks 'Keiser lodevic hertoch to beiern' (Emperor Louis, Duke of Bavaria), inscribed on a banderole
Indication of part
Indication of part Chest tomb: left side
Place of heraldry
Place of heraldry second brass from the left
Specification of heraldry
Type of heraldry Personal use of family arms (one undivided shield)
Specification
Shape of the shield Semicircular shield
Specification
Description of the shield Three fleurs-de-lis, 2-1 (Drie lelies, 2-1)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) Crest: a fleur-de-lis, each of the leaves topped with a cardoon (Helmteken: een lelie, elk van de bladeren getopt met een distelbloem)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
  • One or two animals/birds
Specification Two lions
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to Isabelle van Valois († 1383)
Person details
Person details
Additional remarks
Additional remarks 'Valois' inscribed on a banderole
Indication of part
Indication of part Chest tomb: left side
Place of heraldry
Place of heraldry third brass from the left
Specification of heraldry
Type of heraldry Personal use of family arms (one undivided shield)
Specification
Shape of the shield Semicircular shield
Specification
Description of the shield An eagle (Een adelaar)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) Crest: a bird of prey with the wings sidewards down and the tail pointing down (Helmteken: een roofvogel met de vleugels zijwaarts omlaag en de staart naar beneden gericht)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
  • One or two animals/birds
Specification Two lions
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to Lodewijk van Silezië-Brieg († 1398).
Person details
Person details
Additional remarks
Additional remarks 'Brige' inscribed on a banderole
Indication of part
Indication of part Chest tomb: left side
Place of heraldry
Place of heraldry first brass from the right
Specification of heraldry
Type of heraldry Personal use of family arms (one undivided shield)
Specification
Shape of the shield Semicircular shield
Specification
Description of the shield A gonfanon of three points and with three rings (Een banier met drie hangers en met drie ringen)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) Crest: a clothed and bearded male bust wearing a bishop's mitre (Helmteken: een gekleed en bebaard mansborstbeeld gedekt met een bisschopsmijter)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
  • One or two animals/birds
Specification Two lions
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to Bérault dauphin van Auvergne († 1400)
Person details
Person details
Additional remarks
Additional remarks 'Avergne' inscribed on a banderole
Indication of part
Indication of part Chest tomb: left side
Place of heraldry
Place of heraldry second brass from the right
Specification of heraldry
Type of heraldry Personal use of family arms (one undivided shield)
Specification
Shape of the shield Semicircular shield
Specification
Description of the shield Quarterly, I and IV: a lion; II and III: a crowned double-tailed lion (Gevierendeeld, I en IV: een leeuw; II en III: een gekroonde leeuw met dubbele staart)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) Crest: an ermine wing, above which part of a peacock feather (Helmteken: een hermelijnen vleugel, waarboven uitsteekt een gedeelte van een pauwenstaart)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
  • One or two animals/birds
Specification Two lions
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to Margaretha van Brabant († 1368)
Person details
Person details
Additional remarks
Additional remarks 'Brabant ind limburch' inscibed on a banderole
Indication of part
Indication of part Chest tomb: left side
Place of heraldry
Place of heraldry third brass from the right
Specification of heraldry
Type of heraldry Personal use of family arms (one undivided shield)
Specification
Shape of the shield Semicircular shield
Specification
Description of the shield Three fleurs-de-lis, 2-1 (Drie lelies, 2-1)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) Crest: a fleur-de-lis (Helmteken: een lelie)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
  • One or two animals/birds
Specification Two lions
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to Jean II, King of France (1319-1364)
Person details
Person details
Additional remarks
Additional remarks 'Franckrick' (France) inscribed on a banderole
Indication of part
Indication of part Chest tomb: head-end
Place of heraldry
Place of heraldry left brass
Specification of heraldry
Type of heraldry Personal use of family arms (one undivided shield)
Specification
Shape of the shield Semicircular shield
Specification
Description of the shield Three fleurs-de-lis and a bordure (Drie lelies en een uitgeschulpte schildzoom)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) Crest: a fleur-de-lis (Helmteken: een lelie)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
  • One or two animals/birds
Specification Two lions
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to Marie, Duchess of Berry (1367-1434)
Person details
Person details
Additional remarks
Additional remarks 'Berri' (Berry) inscribed on a banderole
Indication of part
Indication of part Chest tomb: head-end
Place of heraldry
Place of heraldry right brass
Specification of heraldry
Type of heraldry Personal use of family arms (one undivided shield)
Specification
Shape of the shield Semicircular shield
Specification
Description of the shield Quarterly, I and IV: the Bavarian lozenges; II and III: four lions, 2-2 (Gevierendeeld, I en IV: de Beierse ruiten; II en III: vier leeuwen, 2-2)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) Crest: a peacock feather (Helmteken: een pauwenstaart)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
  • One or two animals/birds
Specification Two lions
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to Margaret, Duchess of Bavaria († 1423)
Person details
Person details
Additional remarks
Additional remarks 'Beieren hinnegauv un hollant' (Bavaria, Hainaut and Holland) inscribed on a banderole

Inscriptions

Indication of part
Indication of part Chest tomb: foot-end
Place of the inscription
Place of the inscription right brass, on a banderole above the weeper
Language(s)
Languages
  • Latin
Language specification
Transcription
Transcription Requiescat in pace amen.
Translation
English translation May she rest in peace, amen.
Dutch translation Moge zij rusten in vrede, amen.
Lay–out
Lay-out Gothic textualis
Inscription mentioning
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Chest tomb: foot-end
Place of the inscription
Place of the inscription left brass, on a banderole above the weeper
Language(s)
Languages
  • Latin
Language specification
Transcription
Transcription Requiescat in pace amen.
Translation
English translation May she rest in peace, amen.
Dutch translation Moge zij rusten in vrede, amen.
Lay–out
Lay-out Gothic textualis
Inscription mentioning
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Chest tomb: right side
Place of the inscription
Place of the inscription second brass from the left, on a banderole
Language(s)
Languages
  • Latin
Language specification
Transcription
Transcription S Andrea ora pro nobis.
Translation
English translation Saint Andrew pray for us.
Dutch translation Heilige Andreas bid voor ons.
Lay–out
Lay-out Gothic textualis
Inscription mentioning
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Chest tomb: right side
Place of the inscription
Place of the inscription first brass from the left, on a banderole
Language(s)
Languages
  • Latin
Language specification
Transcription
Transcription S. Johannes ora pro nobis.
Translation
English translation Saint John pray for us.
Dutch translation Heilige Johannes bid voor ons.
Lay–out
Lay-out Gothic textualis
Inscription mentioning
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Chest tomb: right side
Place of the inscription
Place of the inscription second brass from the right, on a banderole
Language(s)
Languages
  • Latin
Language specification
Transcription
Transcription S. Mathee ora pro nobis.
Translation
English translation Saint Matthew pray for us.
Dutch translation Heilige Mattheüs bid voor ons.
Lay–out
Lay-out Gothic textualis
Inscription mentioning
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Chest tomb: right side
Place of the inscription
Place of the inscription first brass from the right, on a banderole
Language(s)
Languages
  • Latin
Language specification
Transcription
Transcription S. Symon ora pro nobis.
Translation
English translation Saint Simon pray for us.
Dutch translation Heilige Simon bid voor ons.
Lay–out
Lay-out Gothic textualis
Inscription mentioning
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Chest tomb: right side
Place of the inscription
Place of the inscription third brass from the right, on a banderole
Language(s)
Languages
  • Latin
Language specification
Transcription
Transcription S. Philippe ora pro nobis.
Translation
English translation Saint Philip pray for us.
Dutch translation Heilige Philippus bid voor ons.
Lay–out
Lay-out Gothic textualis
Inscription mentioning
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Chest tomb: right side
Place of the inscription
Place of the inscription third brass from the left, on a banderole
Language(s)
Languages
  • Latin
Language specification
Transcription
Transcription S. Jacobe minor ora pro nobis.
Translation
English translation Saint James the Lesser pray for us.
Dutch translation Heilige Jacobus minor bid voor ons.
Lay–out
Lay-out Gothic textualis
Inscription mentioning
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Chest tomb: tomb cover
Place of the inscription
Place of the inscription inscription along all four edges of the brass plate
Language(s)
Languages
  • Dutch
Language specification
Transcription
Transcription Int jare unsers Heeren MCCCCLXIX, op den XXI dach in dem Maij, starff de hoichgeboren durchluchtige vermogede fu[r]stynne vrouwe Katharina van Burbon, hertochynne van Gelre und Gulich, grevynne van Zutphen; bit vur die sele.
Translation
English translation In the year of Our Lord 1469, on the 21st day in May, died the high-born, illustrious, wealthy sovereign, lady Catherine of Bourbon, Duchess of Guelders and Jülich, Countess of Zutphen; pray for the soul.
Dutch translation In het jaar onzes Heren 1469, op de 21ste dag in mei, stierf de hooggeboren, doorluchtige, vermogende vorstin, vrouwe Catharina van Bourbon, hertogin van Gelre en Gulik, gravin van Zutphen; bidt voor de ziel.
Lay–out
Lay-out Raised Gothic textualis
Inscription mentioning
Name [4652] Katharina van Burbon (Catherine of Bourbon) (female)
Sex female
Argumentation the person is being commemorated
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Chest tomb: left side
Place of the inscription
Place of the inscription second brass from the right, on a banderole
Language(s)
Languages
  • Latin
Language specification
Transcription
Transcription S. Paule ora pro nobis.
Translation
English translation Saint Paul pray for us.
Dutch translation Heilige Paulus bid voor ons.
Lay–out
Lay-out Gothic textualis
Inscription mentioning
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Chest tomb: left side
Place of the inscription
Place of the inscription third brass from the right, on a banderole
Language(s)
Languages
  • Latin
Language specification
Transcription
Transcription S. Jacobe ora pro nobis.
Translation
English translation Saint James [the Greater] pray for us.
Dutch translation Heilige Jacobus [maior] bid voor ons.
Lay–out
Lay-out Gothic textualis
Inscription mentioning
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Chest tomb: left side
Place of the inscription
Place of the inscription third brass from the left, on a banderole
Language(s)
Languages
  • Latin
Language specification
Transcription
Transcription S. Bartholomee ora pro nobis.
Translation
English translation Saint Bartholomew pray for us.
Dutch translation Heilige Bartholomeüs bid voor ons.
Lay–out
Lay-out Gothic textualis
Inscription mentioning
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Chest tomb: left side
Place of the inscription
Place of the inscription first brass from the right, on a banderole
Language(s)
Languages
  • Latin
Language specification
Transcription
Transcription S. Petre ora pro nobis.
Translation
English translation Saint Peter pray for us.
Dutch translation Heilige Petrus bid voor ons.
Lay–out
Lay-out Gothic textualis
Inscription mentioning
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Chest tomb: left side
Place of the inscription
Place of the inscription first brass from the left, on a banderole
Language(s)
Languages
  • Latin
Language specification
Transcription
Transcription S. Matia ora pro nobis.
Translation
English translation Saint Matthias pray for us.
Dutch translation Saint Matthias bid voor ons.
Lay–out
Lay-out Gothic textualis
Inscription mentioning
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Chest tomb: left side
Place of the inscription
Place of the inscription second brass from the left, on a banderole
Language(s)
Languages
  • Latin
Language specification
Transcription
Transcription S. Thoma ora pro nobis.
Translation
English translation Saint Thomas pray for us.
Dutch translation Heilige Thomas bid voor ons.
Lay–out
Lay-out Gothic textualis
Inscription mentioning
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Chest tomb: head-end
Place of the inscription
Place of the inscription right brass, on a banderole above the weeper
Language(s)
Languages
  • Latin
Language specification
Transcription
Transcription Requiescat in pace amen.
Translation
English translation May she rest in peace, amen.
Dutch translation Moge zij rusten in vrede, amen.
Lay–out
Lay-out Gothic textualis
Inscription mentioning
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Chest tomb: head-end
Place of the inscription
Place of the inscription left brass, on a banderole above the weeper
Language(s)
Languages
  • Latin
Language specification
Transcription
Transcription Requiescat in pace amen.
Translation
English translation May she rest in peace, amen.
Dutch translation Moge zij rusten in vrede, amen.
Lay–out
Lay-out Gothic textualis
Inscription mentioning
Additional remarks
Additional remarks

Decorations

Indication of part
Indication of the part Chest tomb: tomb cover
Type(s) of decoration(s)
Type(s) of decoration(s)
  • architectural decorations
  • animals (heraldic beasts)
Description of the decoration(s)
Description of the decoration(s) two lions sitting at Catherine's feet; a brocade cloth; a tiled floor
Depicted allegories
Depicted allegories
Additional remarks
Additional remarks

Person Description

Personal identification number
Personal identification number 724
Personal details
Name Karel van Egmond, Duke of Guelders
Sex male
Year/date of birth 1467
Year/date of death 1538
Additional remarks Also known as Karel van Egmont or Charles of Egmond. He was the son of Adolf van Egmond, Duke of Guelders and Count of Zutphen, and Catherine of Bourbon. Husband of Elisabeth of Brunswick-Lüneburg (1494-1572), with whom he had no children. However, Karel did father several illegitimate children. He died in Arnhem and it was the wish of the citizens of that town that he should be buried there: Karel himself had wanted to be buried elsewhere.
Social standing
Status nobility
Arguments
  • according to literature
  • clothing of the portrayed person
Specification Duke of Guelders and Count of Zutphen
Member of a convent
Religious order
Specification
Member of secular clergy
Type of secular clergy
Specification
Additional remarks
Additional remarks
Personal identification number
Personal identification number 4652
Personal details
Name Katharina van Burbon (Catherine of Bourbon)
Sex female
Year/date of birth ca.1440
Year/date of death 1469/05/21
Additional remarks Catherine was a daughter of Charles I, Duke of Bourbon, and Agnes of Burgundy. On 28 December 1463 she married Adolf II van Egmond, Duke of Guelders, in Bruges. The couple had two children: Filippa and Karel, the later Duke of Guelders. She was buried in the Stevenskerk (St Stephen's Church). With the money she left to the church by will, the church was promoted to collegiate church.
Social standing
Status nobility
Arguments
  • identification of the person (portrayed, mentioned in text or owning the coat of arms)
  • according to literature
  • mentioned in the inscription
Specification Duchess of Guelders and Jülich (Gulik); Countess of Zutphen
Member of a convent
Religious order
Specification
Member of secular clergy
Type of secular clergy
Specification
Additional remarks
Additional remarks
Medieval Memoria Online v1.1 — © 2017 Utrecht University