Medieval Memoria Online

Description - Memorial Object

Floor slab of Ode Huinga

Add extra information

MeMO memorial object ID and name
MeMO memorial object ID 47
Name Floor slab of Ode Huinga
Holding institution(s)
Holding institution(s)
  • Uithuizermeeden, Mariakerk
Category
Type Tomb monument, tomb slab or floor slab (physical object)
Classification Tomb slab or floor slab
Short description Worn stone slab with the effigy of a recumbent human figure(?), an inscription and heraldry within an architectural framework decorated with human figures, angels and masks
Remarks about category
General date
General date 1550-1575
Artist(s)
Artist(s)
Original institution(s)
Original institution [96] Onze Lieve Vrouwekerk (Our Lady's Church), Uithuizermeeden
Arguments
  • the memorial object is still in the original institution
Specification The Huinga family lived in Uithuizermeeden. The tomb of Ode's brother Rodolf is still present in the church.
Still in original institution? yes
Location inside the institution
In situ? no
(Probable) original location
  • near the high altar
Argumentation In 1845 the mortal remains of Ode and Rodolf Huinga were found near the high altar, not in the family vault. See: http://home.kpn.nl/ogroke2/index.htm
Related memorial objects in the same institution
Additional remarks (original location)
Additional remarks
Memorial piece
Function
Specification
Additional remarks
Memorial monument or floor slab
Function liturgical/religious and didactic
Grave findings
Additional remarks inscription and/or decoration with a didactic statement, usually with references to the mortality of mankind/variations on ‘Remember that you will die’
Original function
Change in function
Remarks about function
Name Ode Huynge (Ode Huinga)
Specification
Members of the commemorated party
Commemorated person(s)
  • [44] Ode Huynge (female)
Commemorated institution(s)
Relation between commemorated persons no relation (only one person mentioned/depicted)
Relation specification
Additional remarks
Name
Composition of the commissioning party
Specification
Members of the commissioning party
Commissioning person(s)
Commissioning Institution(s)
Relation between commissioning party and commemorated party
Relation specification
Additional remarks
Material(s)
  • stone
Specification Sandstone
Traces of polychromy?
Reuse of older objects
Dimensions (cm)
Height x width x depth 210 x 105 x 0
Completeness
Condition The slab is considerably worn
Conservation
Technical research
Specification (technical research)
Alterations
Alterations
Specification
Additional remarks
Provenance
Provenance The slab was removed from its original location in the choir before 1870
Marks of ownership
Type(s) of mark(s) of ownership
Specification
  • Alma, Redmer, Groninger gedenkwaardigheden, http://www.redmeralma.nl; 471
  • Alma, Redmer, Portretzerken in Groningen, Groninger kerken 22 (2005), 105-108, 117-120, 118-119
  • Pathuis, A., Groninger gedenkwaardigheden; teksten, wapens en huismerken van 1298-1814 (Assen/Amsterdam 1977), 134; no. 471
Other documentation
Inventory SKKN: church 1680, object 16
Additional remarks
Additional remarks The design of the tomb slab is clearly recognizable in a drawing made by J.E.H. Hooft van Iddekinge around 1870 (see publication Alma in Groninger Kerken).

Tomb or floor slab (front) of [47] Floor slab of Ode Huinga

Indication of part
Indication of part Tomb or floor slab (front)
Short description
Short description Worn stone slab with the effigy of a recumbent human figure(?), an inscription and heraldry within an architectural framework decorated with human figures, angels and masks
Dimensions (cm)
Height x Width x Depth 210 x 105 x 0
Date
Year 1562
Specified date 1562/12/20
Argumentation
  • date of death given on the object
Specification
Additional remarks
Holding institution
Holding institution Uithuizermeeden, Mariakerk
Collection
Collection identifier
Online description link
Alternative or previous collections
Alternative of previous identifiers
Accessibility
Remarks about holding institution The slab is placed against the south wall of the tower portal
Contract
Contract
Artist(s)
Filiation
Filiation The tomb slab shares similarities with an epitaph in the German village Dykhausen
Additional remarks
Additional remarks

Heraldry

Indication of part
Indication of part Tomb or floor slab (front)
Place of heraldry
Place of heraldry at the top, centre
Specification of heraldry
Type of heraldry Marshalled arms (2 coats of arms in one shield per pale or per fess)
Specification
Shape of the shield Late renaissance shield
Specification
Description of the shield per pale, I: unrecognisable; II: per fess, a: plain; b: a fess (gedeeld, I: onherkenbaar; II: doorsneden, a: effen; b: een dwarsbalk (Tamminga))
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling) crest: an eagle (helmteken: een adelaar (=Huinga))
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
Specification
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Tomb or floor slab (front)
Place of heraldry
Place of heraldry halverwege, links
Specification of heraldry
Type of heraldry
Specification
Shape of the shield
Specification
Description of the shield worn away (afgesleten)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
Specification In nis links, vastgehouden door een mens
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Tomb or floor slab (front)
Place of heraldry
Place of heraldry bovenin
Specification of heraldry
Type of heraldry
Specification
Shape of the shield
Specification
Description of the shield worn away (afgesleten)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
Specification
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to
Additional remarks
Additional remarks Vastgehouden door een engel
Indication of part
Indication of part Tomb or floor slab (front)
Place of heraldry
Place of heraldry halverwege, rechts
Specification of heraldry
Type of heraldry
Specification
Shape of the shield
Specification
Description of the shield worn away (afgesleten)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
Specification In nis rechts, vastgehouden door een mens
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to
Additional remarks
Additional remarks
Indication of part
Indication of part Tomb or floor slab (front)
Place of heraldry
Place of heraldry bovenin
Specification of heraldry
Type of heraldry
Specification
Shape of the shield
Specification
Description of the shield worn away (afgesleten)
Description of the upper arms (helmet, crest and mantling)
Remarks
Additional parts of the achievement
Type of supporter
Specification
Motto
English translation of the motto
Insignia or attributes
Heraldry belonging to
Heraldry belonging to
Additional remarks
Additional remarks vastgehouden door een engel

Inscriptions

Indication of part
Indication of part Tomb or floor slab (front)
Place of the inscription
Place of the inscription lower part of the slab
Language(s)
Languages
Language specification
Transcription
Transcription Anno 1562, op den 20 december stilo vetero, is in Godt verstorven de eerbaere en veel deugtsaeme juffer Ode Huynge. Mors ultima linea rerum.
Translation
English translation In the year 1562, on the 20th December in the old style, died in the Lord the honourable and very virtuous mistress Ode Huynge. Death is the final boundary of things.
Dutch translation In het jaar 1562, op de 20ste december in de oude stijl, is in God verstorven de eerbare en heel deugdzame juffer Ode Huynge. De dood is de grenslijn van [alle] dingen.
Lay–out
Lay-out
Inscription mentioning
Name [44] Ode Huynge (female)
Sex female
Argumentation the person is being commemorated
Additional remarks
Additional remarks After Horace

Decorations

Indication of part
Indication of the part Tomb or floor slab (front)
Type(s) of decoration(s)
Type(s) of decoration(s)
  • mask(s)
  • angels, putti or cherubs
  • architectural decorations
  • human figures (incl. skeletons and skulls)
Description of the decoration(s)
Description of the decoration(s)
Depicted allegories
Depicted allegories
Additional remarks
Additional remarks

Person Description

Personal identification number
Personal identification number 44
Personal details
Name Ode Huynge
Sex female
Year/date of birth
Year/date of death 1562/12/20
Additional remarks Ode Huinga was a sister of Rodolf, who had a tomb in the choir of the church
Social standing
Status nobility
Arguments
Specification The Huinga family was an influential family in the area of Uithuizermeeden and lived in the house (a so called 'borg') called 'Ungersma', near the village.
Member of a convent
Religious order
Specification
Member of secular clergy
Type of secular clergy
Specification
Additional remarks
Additional remarks
Medieval Memoria Online v1.1 — © 2017 Utrecht University